Summary
Work History
Education
Skills
Accomplishments
Additional Information
Tools And Equipment
Hobbies & Interests
Affiliations
Languages
Timeline
Generic

Sigfrido Martín Iglesias

Valladolid

Summary

Dynamic and seasoned linguist working with Spanish, French, English, and Danish languages, providing linguistic services such as translation, editing, proofreading, localization, voiceover, dubbing, and subtitling. 12+ years of experience to consistently deliver high-quality results across commercial, legal, software, technical, or audiovisual assets. Committed, creative, hardworking, proactive and flexible professional offering easy and friendly communication.

Work History

Spanish (Castilian) Commercial Voiceover

Self-employeed
Remote
  • 4 Spanish accents: Cuban, Mexican, Castilian and Catalan), 20min final (mobile app)
  • Website: universallanguagesolutions.co.uk

Spanish (Castilian) ELearning Voiceover

Self-employeed
Remote
  • Recording of e-learning content for voiceover
  • Website: boffin.com

French-Spanish Translator & Editor

Self-employed
Paris, France (Remote)
  • Management Software (HR, Finance, Corporate Performance): Training Material, User Manuals, Software Deployment Reports, UI Strings
  • Other: App Strings, Online Help, Release Notes, Marketing and Technical Contents: blog, catalogues, assembly guides, technical documentation, eBooks, website and short videos with voiceover (Healthcare Solution)

French-Spanish Translator & Post-Editor

Self-employeed
Bordeaux, France (Remote)
  • eLearning/eCoaching: Online platform for managers
  • Software Localisation: Financial solution for construction SMB

English-Spanish Translator/Linguist & Proofreader

Self-employeed
Remote
  • Marketing: Newsletters, Blog Posts, Product Brochures, Website Content, App Store and Google Play App Descriptions & Updates
  • Personal Development/Psychology: Gabriella Kortsch PhD’s Rewiring The Soul book
  • AI: Translation/adaptation of lexicons and rules written in formal syntax (Financial Conduct Surveillance)
  • Mobile Apps and Websites: App Strings, App Descriptions, Store Texts, Full Website, WebApp Content (FAQ, legal)
  • Management Software (Human Capital Management): UI Strings, Getting Started Guides and more

English-Spanish Subtitle Translator

Self-employeed
Remote
  • TV Series: Scorpion: “More Civil War” (40min); The Strain: “The Last Stand” (46min); Super Dark Times (QA, 103min)

Danish-Spanish Translator & Proofreader

Self-employed
  • Marketing: Product Brochures, Website Content, Newsletters, Press Kit
  • Technical: Solar Panel Operation and Maintenance Manual, Water Quality Analysis, Intellectual property rights FL/TM19-ES
  • Financial: Annual Report, Audit Report, Bank Statements, Loans
  • Other Fields: CSR Report, Hotel Laundry Guide, Touristic Brochures, Healthcare Product Brochure

Education

Master of Arts - English Language And Literature

University of Valladolid
Valladolid, Spain
01.2013

No Degree - Business, Language And Culture

Copenhagen Business School
Copenhagen, Denmark
01.2011

Bachelor of Science - Statistics

University of Valladolid
Valladolid, Spain
01.1999

Skills

  • Friendly, positive attitude
  • Flexible and adaptable
  • Excellent communication
  • Attention to detail
  • Organization & time management
  • Calm under pressure
  • Tech-savvy
  • Problem-solving

Accomplishments

  • Developed project management skills

Additional Information

Tools & Equipment

  • CAT Tools: MEMOQ 9.12 - Also working with Trados, Wordfast and Phrase), Microsoft 365, ABBYY Fine Reader
    12 Professional. Productivity: Dragon Naturally Speaking Basic, Toggl Time Management, Google Suite.
  • Hardware: Lenovo ThinkCentre desktop PC + 28” screen running Windows OS | LG gram 16” laptop running
    Windows 11.
  • Audio: Cubase 12 | RØDE NT1-A condenser mic | Audient iD4 sound interface

Professional Development

  • MediaNEXT Dubbing Academy: Completed Phase 1 & Phase 2
  • Success by Rx Live Coaching and Ongoing Support Program for Translators by Jenae Spry
  • Webinar: “Traducción y localización de páginas web” (website localization, ASETRAD)
  • ProZ training sessions:
    1. Terminology for Finance & Business - Level 1
    2. Funcionamiento de una empresa de fabricación y documentación técnica asociada
    3. Iniciación en Interpretación Telefónica

Tools And Equipment

memoQ 9.12, Wordfast Anywhere, Phrase, Microsoft 365, ABBY Fine Reader 12 Professional, Dragon Naturally Speaking Basic, Toggl, Google Suite, Cubase 12, Lenovo ThinkCentre desktop PC + 28” screen running Windows 10 Pro, LG 16” laptop running Windows 11, RØDE NT1-A condenser mic, Audient iD4 sound interface

Hobbies & Interests

Photography, DIY, roller skating, green life and zero waste, cooking, personal development, yoga and meditation, classical music, choir singing, pop/rock singing, python, html, volunteering, travel & carpooling

Affiliations

  • ASETRAD
  • MET (Mediterranean Editors & Translators)

Languages

French
Bilingual or Proficient (C2)
English
Advanced (C1)
Danish
Advanced (C1)

Timeline

Spanish (Castilian) Commercial Voiceover

Self-employeed

Spanish (Castilian) ELearning Voiceover

Self-employeed

French-Spanish Translator & Editor

Self-employed

French-Spanish Translator & Post-Editor

Self-employeed

English-Spanish Translator/Linguist & Proofreader

Self-employeed

English-Spanish Subtitle Translator

Self-employeed

Danish-Spanish Translator & Proofreader

Self-employed

Master of Arts - English Language And Literature

University of Valladolid

No Degree - Business, Language And Culture

Copenhagen Business School

Bachelor of Science - Statistics

University of Valladolid
Sigfrido Martín Iglesias